chip off

欠けさせる

頻度: 7.08.0 100万語あたり

To break a small piece from the edge or surface of something.

何かの端や表面から小片を壊すこと。

カテゴリー:

例文 (10)

chip off = 欠けさせる (何かの端や表面から小片を壊すこと。)

  • He carefully chipped a small piece of stone off the larger rock.彼は慎重に大きな岩から石の小片を削り取りました。
  • We had to chip all the old paint off the walls before repainting.再塗装する前に、壁から古いペンキをすべて削り取る必要がありました。
  • I accidentally chipped a bit off the rim of my favorite mug.うっかりお気に入りのマグカップの縁を少し欠いてしまいました。
  • The workers were chipping the old concrete off the sidewalk with heavy tools.作業員たちは重い道具で歩道から古いコンクリートを削り取っていました。
  • A fragment of the tooth was chipped off during the fall.転倒した際に歯の一部が欠けました。
  • Be careful when you move the furniture, you might chip the plaster off the corner.家具を動かすときは気をつけてください。角の漆喰を削り取ってしまうかもしれません。
  • Using a small hammer, the geologist chipped a sample off the mineral vein.地質学者は小さなハンマーを使って、鉱脈からサンプルを削り取りました。
  • The ice was so thick on the windshield that I had to chip it off piece by piece.フロントガラスの氷がとても厚かったので、少しずつ削り取るしかありませんでした。
  • She spent the afternoon chipping dried mud off her hiking boots.彼女は午後をハイキングブーツから乾いた泥を削り取るのに費やしました。
  • Before you can restore it, you must chip the rust off the antique gate.修復する前に、アンティークの門から錆を削り取る必要があります。