contractual obligation
契約上の義務
頻度: 8.015.2 100万語あたり
Refers to a legal duty to do or not do something as specified in a contract.
契約で定められた、何かをする、またはしない法的な義務を指します。
カテゴリー:
例文 (20)
contractual obligation = 契約上の義務 (契約で定められた、何かをする、またはしない法的な義務を指します。)
- The company failed to meet its contractual obligation to deliver the goods on time.その会社は商品を期日通りに納品するという契約上の義務を果たせなかった。
- The builders failed to meet their contractual obligations.建設業者は契約上の義務を履行しませんでした。
- Signing this document creates a binding contractual obligation.
- Every employee has certain contractual obligations outlined in their job agreement.この書類に署名すると、拘束力のある契約上の義務が生じます。
- Both parties have specific contractual obligations outlined in the agreement.すべての従業員は、雇用契約書に概説されている特定の契約上の義務を負っています。
- The company must fulfill its contractual obligations to its clients.
- Failure to maintain the property is a breach of your contractual obligation.両当事者には、契約に概説されている特定の契約上の義務があります。
- Ignoring these contractual obligations could lead to serious legal consequences.会社は顧客に対する契約上の義務を履行しなければなりません。
- He was reminded of his contractual obligation to maintain confidentiality.
- We are under no contractual obligation to extend the agreement.物件の維持を怠ることは、あなたの契約上の義務の違反です。
- The supplier is under a strict contractual obligation to ensure quality.これらの契約上の義務を無視すると、深刻な法的結果を招く可能性があります。
- The project team worked hard to ensure all contractual obligations were met on time.
- Upon signing, you will have a contractual obligation to complete the project within six months.彼は機密保持という契約上の義務について念を押された。
- Breach of a contractual obligation can result in heavy fines.我々には契約を延長する契約上の義務はありません。
- It's crucial to fully understand every contractual obligation before entering into an agreement.
- Do you understand your contractual obligations before signing?供給業者は品質を保証するという厳格な契約上の義務を負っています。
- A force majeure event may release a party from its contractual obligation.プロジェクトチームは、すべての契約上の義務が期限内に果たされるよう懸命に働きました。
- They have a contractual obligation to maintain confidentiality.
- The tenant has a contractual obligation to pay rent on the first of every month.署名すると、6ヶ月以内にプロジェクトを完了するという契約上の義務を負うことになります。
- The merger created new contractual obligations for both parties.契約上の義務の違反は、高額な罰金につながる可能性があります。