dramatic irony
劇的皮肉
頻度: 8.015.2 100万語あたり
in a play, when a character's words carry an extra meaning that the character is not aware of
演劇で、登場人物の言葉が、その人物が気づいていない余分な意味を持つ場合
カテゴリー:
例文 (10)
dramatic irony = 劇的皮肉 (演劇で、登場人物の言葉が、その人物が気づいていない余分な意味を持つ場合)
- A classic example of dramatic irony is when the audience knows the killer's identity, but the characters do not.劇的皮肉の典型的な例は、観客は殺人者の正体を知っているが、登場人物は知らない場合である。
- Shakespeare often used dramatic irony to heighten tension in his tragedies.シェイクスピアは、悲劇の緊張を高めるためにしばしば劇的皮肉を用いた。
- The play's ending relies heavily on dramatic irony, making the audience privy to crucial information.劇の結末は劇的皮肉に大きく依存しており、観客は重要な情報を知ることになる。
- Understanding dramatic irony is key to appreciating many theatrical works.劇的皮肉を理解することは、多くの演劇作品を鑑賞する上で重要である。
- The character's ignorance of his impending doom creates powerful dramatic irony.登場人物が迫りくる破滅を知らないことが、強力な劇的皮肉を生み出す。
- Teachers explain dramatic irony through examples like Oedipus Rex.教師は『オイディプス王』のような例を通して劇的皮肉を説明する。
- In moments of dramatic irony, the audience feels a connection with the unfolding events.劇的皮肉の瞬間に、観客は展開する出来事とつながりを感じる。
- The use of dramatic irony can evoke both pity and fear in the viewers.劇的皮肉の使用は、観客に憐憫と恐怖の両方をもたらすことができる。
- She wrote an essay analyzing the dramatic irony in a modern television series.彼女は現代のテレビシリーズにおける劇的皮肉を分析するエッセイを書いた。
- The playwright skillfully employed dramatic irony throughout the second act.劇作家は第2幕全体を通して劇的皮肉を巧みに用いた。