ethnic unrest

民族的不安

頻度: 6.88.5 100万語あたり

Refers to a state of disturbance and dissatisfaction within or between ethnic groups.

民族グループ内またはグループ間の騒乱や不満の状態を指す。

カテゴリー:

例文 (20)

ethnic unrest = 民族的不安 (民族グループ内またはグループ間の騒乱や不満の状態を指す。)

  • The region has a long history of ethnic unrest fueled by political grievances.その地域には、政治的な不満に煽られた民族間の騒乱の長い歴史がある。
  • The region has been plagued by ethnic unrest for decades.その地域は何十年もの間、民族間の不安に悩まされてきました。
  • News reports indicated that simmering tensions had erupted into widespread ethnic unrest.
  • Concerns are growing over potential ethnic unrest in the disputed territories.報道によると、くすぶっていた緊張が広範囲な民族間の騒乱へと発展した。
  • Economic inequality is often a major contributing factor to ethnic unrest.係争地域での潜在的な民族間の不安に対する懸念が高まっています。
  • The government is struggling to quell the rising tide of ethnic unrest.
  • The government deployed troops to quell the growing ethnic unrest in the southern provinces.経済的不平等は、しばしば民族間の騒乱の大きな要因となる。
  • History shows that economic disparity often fuels ethnic unrest.政府は高まる民族間の不安を鎮圧するのに苦労しています。
  • Scholars are studying the root causes of the recent wave of ethnic unrest.
  • International mediators were called in to address the escalating ethnic unrest.政府は南部諸州で増大する民族間の騒乱を鎮圧するために軍隊を派遣した。
  • Without significant reforms, the country risks facing another period of severe ethnic unrest.歴史が示すように、経済格差はしばしば民族間の不安を助長します。
  • A period of significant ethnic unrest followed the collapse of the empire.
  • The legacy of the ethnic unrest includes deep-seated distrust and a fractured community.学者たちは最近の民族間の騒乱の波の根本原因を研究している。
  • Measures are being implemented to prevent further ethnic unrest in the capital.エスカレートする民族間の不安に対処するため、国際調停者が呼ばれました。
  • International observers have expressed deep concern over the escalating ethnic unrest.
  • Reports indicate increased ethnic unrest after the election results.大幅な改革がなければ、その国は再び深刻な民族間の騒乱の時期に直面する危険がある。
  • What are the most effective strategies for preventing ethnic unrest in post-conflict zones?帝国崩壊後、著しい民族間の不安の時代が続きました。
  • The humanitarian crisis was exacerbated by ongoing ethnic unrest.
  • Diplomatic efforts are focused on resolving disputes that could lead to further ethnic unrest.民族間の騒乱が残したものは、根深い不信感と分裂したコミュニティである。
  • Leaders urged calm amidst fears of widespread ethnic unrest.首都でのさらなる民族間の不安を防ぐために、対策が実施されています。