gaze dreamily

夢見るように見つめる

頻度: 4.50.8 100万語あたり

to look at someone or something for a long time in a dreamy manner

誰かまたは何かを夢見るような方法で長時間見つめること

カテゴリー:

例文 (20)

gaze dreamily = 夢見るように見つめる (誰かまたは何かを夢見るような方法で長時間見つめること)

  • She gazed dreamily out the window, remembering her childhood summers.彼女は子供時代の夏を思い出しながら、夢見るように窓の外を眺めていた
  • She gazed dreamily out of the train window as fields blurred by.彼女は列車の窓の外をうっとりと見つめた
  • He is gazing dreamily at the stars, thinking about the future.
  • He would often gaze dreamily at the night sky, tracing constellations.彼は未来について考えながら、夢見るように星を見つめている
  • From across the room, I saw him gaze dreamily at her.彼はよく夜空をうっとりと見上げ、星座をなぞった。
  • Gazing dreamily into the distance, I lost track of time.
  • The artist would often gaze dreamily at the sunset, looking for inspiration.部屋の向こうから、彼が彼女を夢見るように見つめるのが見えた。
  • The child gazes dreamily at the carousel, forgetting her ice cream.遠くをうっとりと見つめていて、時間を忘れてしまった。
  • Lost in thought, the old man gazed dreamily into the crackling fireplace.
  • We sat on the porch and gazed dreamily at the falling snow.その芸術家はインスピレーションを求めて、よく夢見るように夕日を眺めていたものだった。
  • The cat was gazing dreamily at the bird outside, its tail twitching slightly.その子はアイスを忘れて、回転木馬をうっとりと見つめている。
  • She was gazing dreamily at the painting when the lights flickered.
  • Imagine yourself on a beach, able to just sit and gaze dreamily at the ocean waves.物思いにふけり、老人はパチパチと音を立てる暖炉を夢見るように見つめていた
  • They gazed dreamily into each other’s eyes, saying nothing.私たちは縁側に座って、降る雪をうっとりと眺めた
  • While the professor was talking, she was gazing dreamily out of the classroom window.
  • Try not to gaze dreamily at your phone during meetings.猫は尻尾をわずかにひきつらせながら、外の鳥を夢見るように見つめていた
  • He had a habit of leaning back in his chair and gazing dreamily at the ceiling.明かりがちらついたとき、彼女は絵画をうっとりと見つめていた。
  • He had been gazing dreamily at the sea for so long that the sun had set.
  • Every morning, she sits by the lake and gazes dreamily across the water.ビーチに座って、ただ夢見るように海の波を眺める自分を想像してみてください。
  • Tourists gaze dreamily up at the cathedral’s spires at dusk.二人は言葉もなく、互いの目をうっとりと見つめ合った