hit a patch

時期に入る

頻度: 7.311.9 100万語あたり

To suddenly enter a period of time, usually a difficult one.

突然ある期間、通常は困難な期間に入る。

カテゴリー:

例文 (10)

hit a patch = 時期に入る (突然ある期間、通常は困難な期間に入る。)

  • Their business hit a sticky patch last year.昨年、彼らのビジネスは苦境に立たされました
  • The team has hit a purple patch, with nine wins from their last ten games.チームは絶好調入り、直近10試合で9勝を挙げています。
  • The marriage hit a rocky patch after they moved to a new city.新しい街に引っ越した後、その夫婦は危機の時期差し掛かりました。
  • The company hit a bad patch in the 1990s but eventually recovered.その会社は1990年代に低迷迎えましたが、最終的に回復しました。
  • I think I've hit a dry patch with my creative writing lately.最近、創作活動においてスランプの時期入ったようです。
  • After a strong start, the economy hit a rough patch due to rising inflation.好調なスタートの後、インフレの上昇により経済は停滞入りました。
  • It’s normal for new relationships to hit a difficult patch after the honeymoon phase.ハネムーン期間が終わると、新しい関係が困難な時期迎えるのは普通のことです。
  • The athlete hit a bit of a sticky patch halfway through the season.そのアスリートはシーズン半ばに少し不調な時期差し掛かりました。
  • If the project hits a bad patch, we might need to reconsider our budget.プロジェクトが難直面した場合は、予算を再検討する必要があるかもしれません。
  • Many young actors hit a quiet patch after their first big success.多くの若手俳優は、最初の大きな成功の後に静かな時期経験します。