hit forehead
額を叩く
頻度: 5.12.3 100万語あたり
to strike one's own forehead, often in frustration or realization
自分の額を叩くこと、しばしば欲求不満や気づきの際に
カテゴリー:
例文 (10)
hit forehead = 額を叩く (自分の額を叩くこと、しばしば欲求不満や気づきの際に)
- Realizing he'd sent the email without the attachment, he hit his forehead in frustration.添付を付け忘れてメールを送ったと気づいて、彼は苛立って額を叩いた。
- She hit her forehead lightly and laughed at her mistake.彼女は自分の額をそっと叩き、失敗を笑い飛ばした。
- I actually hit my forehead when I finally saw the solution.解決策がやっと見えたとき、私は思わず額を叩いた。
- Don't hit your forehead; it happens to everyone.額を叩くのはやめなよ;誰にでも起こることだ。
- In the meeting, the manager hit his forehead, apologizing for overlooking the figures.会議で、部長は数字を見落としていたことを詫びながら額を叩いた。
- She kept hitting her forehead with the heel of her hand, trying to remember the name.彼女は手のひらの付け根で名前を思い出そうと額を何度も叩いていた。
- He hit his forehead so hard that a red mark appeared.彼はあまりに強く額を叩いたので、赤い跡が残った。
- The professor hit his forehead and said, "Of course—Kepler's third law!"教授は「もちろん——ケプラーの第三法則だ!」と言って額を叩いた。
- He often hits his forehead when a simple fix finally occurs to him.簡単な解決策にやっと気づくと、彼はよく額を叩く。
- I shouldn't hit my forehead like that; it doesn't help me think.そんなふうに額を叩くべきじゃない;考える助けにはならない。