jargon for

〜の専門用語

頻度: 6.15.0 100万語あたり

Used to explain that a term is a piece of jargon that means something else.

ある用語が何か別のことを意味する専門用語の一部であることを説明するために使用されます。

カテゴリー:

例文 (10)

jargon for = 〜の専門用語 (ある用語が何か別のことを意味する専門用語の一部であることを説明するために使用されます。)

  • ‘All necessary means’ is diplomatic jargon for ‘war’.「必要なあらゆる手段」は、「戦争」を指す外交専門用語です。
  • "Synergy" is often business jargon for "working together."「シナジー」は、しばしば「協力」を指すビジネス専門用語です。
  • "Leverage" has become common jargon for "use" or "take advantage of."「レバレッジ」は、「使用する」または「活用する」を指す一般的な専門用語となっています。
  • Many technical terms are simply jargon for simpler concepts.多くの専門用語は、より単純な概念を指す単なる専門用語です。
  • Is "paradigm shift" just academic jargon for a major change?「パラダイムシフト」は、大きな変化を指す単なる学術専門用語に過ぎないのでしょうか?
  • The doctor used medical jargon for what was a simple cold.医師は、ただの風邪を指す医学専門用語を使いました。
  • "Disruption" in startups is often jargon for "creating a new market."スタートアップにおける「ディスラプション」は、しばしば「新しい市場を創造する」を指す専門用語です。
  • This term is probably jargon for "not very good" in marketing circles.この用語は、おそらくマーケティング界隈で「あまり良くない」を指す専門用語でしょう。
  • "Bleeding edge" is programming jargon for "the newest, riskiest technology."「最先端技術」は、「最も新しく、最もリスクの高い技術」を指すプログラミング専門用語です。
  • The legal document was filled with jargon for common contractual agreements.その法律文書は、一般的な契約合意を指す専門用語で満たされていました。