just snap

ただ切れる

頻度: 7.210.1 100万語あたり

to simply lose control for no complex reason

複雑な理由なく単に自制心を失う

カテゴリー:

例文 (10)

just snap = ただ切れる (複雑な理由なく単に自制心を失う)

  • I guess he just snapped after all the pressure he was under.彼はあらゆるプレッシャーの後、ただプツンと切れてしまったんだと思う。
  • She had been under so much stress that she eventually just snapped.彼女はあまりにも多くのストレスにさらされていて、最終的にただ我慢の限界に達した
  • If you keep pushing him like that, he might just snap.もし彼をそうやって追い詰め続けるなら、彼はただキレてしまうかもしれない。
  • The constant criticism made him just snap during the meeting.絶え間ない批判が彼を会議中にただ理性を失わせた
  • Do you think he'll just snap if things don't improve soon?事態がすぐに好転しなければ、彼はただプツンと切れてしまうと思いますか?
  • Anyone would just snap under that kind of relentless pressure.そのような絶え間ないプレッシャーの下では、誰でもただキレてしまうだろう。
  • He's been holding it together for so long; I'm surprised he hasn't just snapped yet.彼は長い間耐えてきたから、まだただプツンと切れていないのが驚きだ。
  • Be careful; some people can just snap when they're pushed too far.気をつけて;限界まで追い詰められると、ただキレてしまう人もいるから。
  • After years of silent suffering, she just snapped and walked out.何年もの沈黙の苦しみの後、彼女はただ我慢の限界に達し、出て行った。
  • It seemed like a minor incident, but he just snapped at that moment.それは些細な出来事に見えたが、彼はその瞬間ただプツンと切れてしまった