offhand manner
ぶっきらぼうな態度
頻度: 6.16.5 100万語あたり
A way of behaving that seems careless or too casual.
不注意またはあまりにも無頓着に見える振る舞い方。
カテゴリー:
例文 (10)
offhand manner = ぶっきらぼうな態度 (不注意またはあまりにも無頓着に見える振る舞い方。)
- His offhand manner in the meeting was interpreted as disrespect.会議での彼のぶっきらぼうな態度は、無礼と解釈された。
- She tried to hide her nervousness with an offhand manner.彼女はぶっきらぼうな態度で緊張を隠そうとした。
- Despite his offhand manner, he was actually quite thoughtful.彼のぶっきらぼうな態度にもかかわらず、実際はかなり思慮深い人物だった。
- The interviewer was put off by the candidate's offhand manner.面接官は候補者のぶっきらぼうな態度にうんざりした。
- Her offhand manner made it seem like she didn't care about the outcome.彼女のぶっきらぼうな態度は、結果に興味がないかのように見せた。
- He responded to the serious question with an unexpectedly offhand manner.彼は真剣な質問に予期せぬぶっきらぼうな態度で答えた。
- The customer service representative had an offhand manner that annoyed many clients.顧客サービス担当者のぶっきらぼうな態度は、多くの顧客を苛立たせた。
- It's hard to tell if he's being genuine or if it's just his usual offhand manner.彼が本心で言っているのか、それともいつものぶっきらぼうな態度なのか判断が難しい。
- Her offhand manner disguised her true feelings about the situation.彼女のぶっきらぼうな態度は、状況に対する彼女の本当の気持ちを隠していた。
- The teacher corrected the student's offhand manner during the presentation.教師はプレゼンテーション中の生徒のぶっきらぼうな態度を訂正した。