offhand manner

ぶっきらぼうな態度

頻度: 6.16.5 100万語あたり

A way of behaving that seems careless or too casual.

不注意またはあまりにも無頓着に見える振る舞い方。

カテゴリー:

例文 (10)

offhand manner = ぶっきらぼうな態度 (不注意またはあまりにも無頓着に見える振る舞い方。)

  • His offhand manner in the meeting was interpreted as disrespect.会議での彼のぶっきらぼうな態度は、無礼と解釈された。
  • She tried to hide her nervousness with an offhand manner.彼女はぶっきらぼうな態度で緊張を隠そうとした。
  • Despite his offhand manner, he was actually quite thoughtful.彼のぶっきらぼうな態度にもかかわらず、実際はかなり思慮深い人物だった。
  • The interviewer was put off by the candidate's offhand manner.面接官は候補者のぶっきらぼうな態度にうんざりした。
  • Her offhand manner made it seem like she didn't care about the outcome.彼女のぶっきらぼうな態度は、結果に興味がないかのように見せた。
  • He responded to the serious question with an unexpectedly offhand manner.彼は真剣な質問に予期せぬぶっきらぼうな態度で答えた。
  • The customer service representative had an offhand manner that annoyed many clients.顧客サービス担当者のぶっきらぼうな態度は、多くの顧客を苛立たせた。
  • It's hard to tell if he's being genuine or if it's just his usual offhand manner.彼が本心で言っているのか、それともいつものぶっきらぼうな態度なのか判断が難しい。
  • Her offhand manner disguised her true feelings about the situation.彼女のぶっきらぼうな態度は、状況に対する彼女の本当の気持ちを隠していた。
  • The teacher corrected the student's offhand manner during the presentation.教師はプレゼンテーション中の生徒のぶっきらぼうな態度を訂正した。