offhand remark

無造作な発言

頻度: 7.09.1 100万語あたり

A comment made without previous consideration.

前もって考えずに言った言葉。

カテゴリー:

例文 (10)

offhand remark = 無造作な発言 (前もって考えずに言った言葉。)

  • His offhand remark deeply offended her.彼の不注意な発言は彼女を深く傷つけた。
  • She regretted the offhand remark as soon as it left her lips.その不注意な発言が口から出た途端、彼女は後悔した。
  • It was just an offhand remark, not meant to be taken seriously.それはただの不注意な発言であり、真剣に受け止められるべきではなかった。
  • The interviewer seemed annoyed by his offhand remark about the company.面接官は彼の会社に関する不注意な発言に苛立っているようだった。
  • Don't make an offhand remark that could jeopardize the deal.取引を危うくする可能性のある不注意な発言はしないでください。
  • He often makes offhand remarks without thinking about the impact.彼は影響を考えずに不注意な発言をすることがよくある。
  • Her offhand remark about his new haircut made him self-conscious.彼の新しい髪型に関する彼女の不注意な発言は、彼を自意識過剰にさせた。
  • I dismissed it as an offhand remark, but it stayed with me.私はそれを不注意な発言として却下したが、それは私の心に残った。
  • Beware of an offhand remark in a formal setting.正式な場での不注意な発言には注意してください。
  • The teacher ignored the student's offhand remark and continued teaching.先生は生徒の不注意な発言を無視して、授業を続けた。