overt expression

あからさまな表現

頻度: 5.86.3 100万語あたり

The process of making known one's thoughts or feelings in an open manner.

自分の考えや感情をオープンな方法で知らせるプロセス。

カテゴリー:

例文 (10)

overt expression = あからさまな表現 (自分の考えや感情をオープンな方法で知らせるプロセス。)

  • The therapist encouraged the overt expression of his grief to help him heal.セラピストは、彼が癒やされるのを助けるために、悲しみを公然と表現することを勧めました。
  • In some cultures, the overt expression of anger is considered highly impolite.一部の文化では、怒りを公然と表現することは非常に失礼であると考えられています。
  • Her poetry serves as an overt expression of her radical political beliefs.彼女の詩は、彼女の急進的な政治的信念を公然と表現する役割を果たしています。
  • The peaceful protest was an overt expression of the community's deep dissatisfaction.平和的な抗議活動は、コミュニティの深い不満を公然と表現したものでした。
  • We need to find a healthy outlet for the overt expression of these complex emotions.これらの複雑な感情を公然と表現するための健全なはけ口を見つける必要があります。
  • The overt expression of affection between the two was evident to everyone in the room.二人の間の愛情の公然たる表現は、部屋にいた全員の目に明らかでした。
  • Overt expression of dissent was strictly prohibited under the previous regime.前政権下では、異議を公然と表現することは厳格に禁止されていました。
  • The artist's latest work is an overt expression of her inner turmoil and pain.その芸術家の最新作は、彼女の内面の動揺と痛みを公然と表現したものです。
  • There was no overt expression of sympathy from the opposing side during the trial.裁判中、反対側からの同情の公然たる表現はありませんでした。
  • The overt expression of joy on the children's faces was truly heartwarming to see.子供たちの顔に浮かんだ喜びの公然たる表現は、本当に心温まるものでした。