prick your conscience

良心をちくちく刺す

頻度: 5.13.4 100万語あたり

To make you feel guilty.

罪悪感を感じさせる。

カテゴリー:

例文 (10)

prick your conscience = 良心をちくちく刺す (罪悪感を感じさせる。)

  • The memory of his harsh words pricked his conscience for years.彼の厳しい言葉の記憶が、何年もの間、彼の良心苛んだ
  • Doesn't it prick your conscience to know you lied to them?彼らに嘘をついたと知っていて、あなたの良心痛まないのですか?
  • That sort of behavior would prick anyone's conscience.そのような振る舞いは、誰の良心をも痛めるだろう。
  • Ever since the incident, the thought of it has pricked my conscience.あの事件以来、そのことを思うと私の良心痛みます
  • Ignoring their plea for help pricked his conscience more than he expected.彼らの助けを求める声を無視したことが、予想以上に彼の良心苛んだ
  • If you go through with this, it will prick your conscience later.もしこれをやり遂げたら、後であなたの良心痛むでしょう。
  • The news report about child labor pricked the nation's conscience.児童労働に関するニュース報道は、国民の良心突き刺した
  • To throw away so much food must prick the conscience of the restaurant owner.こんなにたくさんの食べ物を捨てることは、レストランのオーナーの良心痛めるに違いない。
  • If telling a small lie saves someone's feelings, does it still prick your conscience?小さな嘘が誰かの気持ちを救うなら、それでもあなたの良心痛みますか?
  • The sight of the abandoned puppy was enough to prick the conscience of even the most hardened individual.捨てられた子犬の姿は、最も冷酷な人間でさえ良心痛ませるのに十分だった。