rather irrelevant

かなり無関係

頻度: 5.95.5 100万語あたり

Indicates that something is irrelevant to a noticeable degree.

何かが顕著な程度で無関係であることを示します。

カテゴリー:

例文 (10)

rather irrelevant = かなり無関係 (何かが顕著な程度で無関係であることを示します。)

  • His opinion on the matter is rather irrelevant at this stage.この件に関する彼の意見は、この段階ではむしろ無関係です。
  • The details of their past argument seem rather irrelevant to the current discussion.彼らの過去の議論の詳細は、現在の議論にとってむしろ無関係に思えます。
  • Whether it's raining or not outside is rather irrelevant since we'll be indoors all day.外で雨が降っているかどうかは、一日中屋内にいるので、むしろ無関係です。
  • The manager's personal feelings were rather irrelevant to the business decision.マネージャーの個人的な感情は、ビジネス上の決定にはむしろ無関係でした。
  • She found his constant complaining rather irrelevant to solving the problem.彼女は彼の絶え間ない不満が問題解決にはむしろ無関係だと感じました。
  • For this scientific experiment, individual preferences are rather irrelevant.この科学実験にとって、個人の好みはむしろ無関係です。
  • The exact time of arrival became rather irrelevant once the flight was cancelled.フライトがキャンセルされた後、正確な到着時間はむしろ無関係になりました。
  • I'd say that comment was rather irrelevant and didn't contribute to the main point.そのコメントはむしろ無関係であり、主要な点には貢献しなかったと言えます。
  • In the grand scheme of things, these minor issues are rather irrelevant.全体的に見れば、これらの些細な問題はむしろ無関係です。
  • The color of the car is rather irrelevant as long as it runs well.車がきちんと動く限り、車の色はむしろ無関係です。