reluctantly return

渋々戻る/返す

頻度: 6.35.1 100万語あたり

to return to a place or give something back, but not willingly

場所に不本意ながら戻るか、何かを返す

カテゴリー:

例文 (10)

reluctantly return = 渋々戻る/返す (場所に不本意ながら戻るか、何かを返す)

  • He reluctantly returned the borrowed book to its owner.彼はしぶしぶ借りた本を所有者に返した
  • After the holiday, she reluctantly returned to her daily routine.休暇後、彼女はしぶしぶ日常のルーチンに戻った
  • The child reluctantly returned the toy after being told it wasn't theirs.その子供は、自分のものではないと言われた後、しぶしぶおもちゃを返した
  • They reluctantly returned to the negotiation table, hoping for a better outcome.彼らはより良い結果を期待して、しぶしぶ交渉の席に戻った
  • Despite his objections, he reluctantly returned the documents as requested.彼の反対にもかかわらず、彼は要求通りしぶしぶ書類を返却した
  • The team reluctantly returned home after their disappointing defeat.チームは期待外れの敗北の後、しぶしぶ家に帰った
  • She had to reluctantly return the dress because it didn't fit.彼女はサイズが合わなかったので、しぶしぶそのドレスを返品しなければならなかった
  • We reluctantly returned to the old strategy when the new one failed.新しい戦略が失敗したとき、私たちはしぶしぶ古い戦略に戻った
  • He reluctantly returned the keys, knowing his time there was over.彼はそこにいる時間が終わったことを知りながら、しぶしぶ鍵を返した
  • The company reluctantly returned to its original plan after market changes.市場の変化後、会社はしぶしぶ元の計画に戻った