retrace path
来た道をたどる
頻度: 6.01.5 100万語あたり
To go back along the exact way you have come.
来た道を正確に引き返す。
カテゴリー:
例文 (10)
retrace path = 来た道をたどる (来た道を正確に引き返す。)
- He had to retrace his path to find his lost keys.彼はなくした鍵を見つけるために、来た道を引き返さなければならなかった。
- Sometimes it's necessary to retrace your path in a project to identify where things went wrong.何がうまくいかなかったのかを特定するために、プロジェクトで自分の道のりをたどり直す必要がある場合があります。
- We'll have to retrace our path if the map is incorrect.地図が間違っていたら、私たちは元来た道を引き返さなければならないでしょう。
- Always retrace your path carefully when exploring unknown territory.未知の領域を探索する際は、常に慎重に来た道を引き返しなさい。
- She realized she had to retrace her path after taking a wrong turn.彼女は道を間違えた後、元来た道を引き返さなければならないことに気づいた。
- He spent years trying to retrace the path of his ancestors.彼は何年もかけて、先祖の足跡をたどろうとした。
- Please retrace your path to the last checkpoint.最後のチェックポイントまで来た道を引き返してください。
- You can retrace any good path if you remember the landmarks.目印を覚えていれば、どんな良い道でも引き返すことができます。
- If I could retrace my path, I would make different choices.もし自分の歩んできた道をやり直せるなら、私は異なる選択をするだろう。
- The detective meticulously sought to retrace the victim's final path.刑事は被害者の最後の足取りを綿密にたどろうとした。