retrace path

来た道をたどる

頻度: 6.01.5 100万語あたり

To go back along the exact way you have come.

来た道を正確に引き返す。

カテゴリー:

例文 (10)

retrace path = 来た道をたどる (来た道を正確に引き返す。)

  • He had to retrace his path to find his lost keys.彼はなくした鍵を見つけるために、来た引き返さなければならなかった。
  • Sometimes it's necessary to retrace your path in a project to identify where things went wrong.何がうまくいかなかったのかを特定するために、プロジェクトで自分の道のりたど直す必要がある場合があります。
  • We'll have to retrace our path if the map is incorrect.地図が間違っていたら、私たちは元来た道引き返さなければならないでしょう。
  • Always retrace your path carefully when exploring unknown territory.未知の領域を探索する際は、常に慎重に来た道引き返しなさい。
  • She realized she had to retrace her path after taking a wrong turn.彼女は道を間違えた後、元来た道引き返さなければならないことに気づいた。
  • He spent years trying to retrace the path of his ancestors.彼は何年もかけて、先祖の足跡たどろうとした。
  • Please retrace your path to the last checkpoint.最後のチェックポイントまで来た道引き返してください。
  • You can retrace any good path if you remember the landmarks.目印を覚えていれば、どんな良いでも引き返すことができます。
  • If I could retrace my path, I would make different choices.もし自分の歩んできた道やり直せるなら、私は異なる選択をするだろう。
  • The detective meticulously sought to retrace the victim's final path.刑事は被害者の最後の足取り綿密にたどろうとした。