slightly impatient

わずかにせっかち

頻度: 7.314.2 100万語あたり

Indicates a small, barely noticeable degree of impatience.

小さく、ほとんど目立たない程度のせっかちさを示す。

カテゴリー:

例文 (10)

slightly impatient = わずかにせっかち (小さく、ほとんど目立たない程度のせっかちさを示す。)

  • He was slightly impatient with the slow service.彼は遅いサービスに少しいらいらしていた。
  • Her tone was slightly impatient as she waited for the reply.返事を待つ間、彼女の口調はやや不機嫌だった。
  • The audience grew slightly impatient during the long presentation.長いプレゼンテーションの間、聴衆は少しうんざりしてきた。
  • I felt slightly impatient with his endless questions.彼の終わりのない質問に、私は少し苛立たしく感じた。
  • She gave a slightly impatient sigh, eager to leave.彼女は早く出発したくて、やや焦り気味にため息をついた。
  • He became slightly impatient when the train was delayed again.電車が再び遅れたとき、彼は少し不機嫌になった。
  • Despite his calm demeanor, he was slightly impatient for the results.落ち着いた態度にもかかわらず、彼は結果を少し待ちきれなかった
  • The child was slightly impatient to open her presents.子供はプレゼントを開けるのが少し待ちきれなかった
  • There was a slightly impatient edge to his voice.彼の声にはわずかに不満の色があった。
  • We were all feeling slightly impatient to start the journey.私たちは皆、旅を始めるのが少し待ち遠しかった