slightly impatient
わずかにせっかち
頻度: 7.314.2 100万語あたり
Indicates a small, barely noticeable degree of impatience.
小さく、ほとんど目立たない程度のせっかちさを示す。
カテゴリー:
例文 (10)
slightly impatient = わずかにせっかち (小さく、ほとんど目立たない程度のせっかちさを示す。)
- He was slightly impatient with the slow service.彼は遅いサービスに少しいらいらしていた。
- Her tone was slightly impatient as she waited for the reply.返事を待つ間、彼女の口調はやや不機嫌だった。
- The audience grew slightly impatient during the long presentation.長いプレゼンテーションの間、聴衆は少しうんざりしてきた。
- I felt slightly impatient with his endless questions.彼の終わりのない質問に、私は少し苛立たしく感じた。
- She gave a slightly impatient sigh, eager to leave.彼女は早く出発したくて、やや焦り気味にため息をついた。
- He became slightly impatient when the train was delayed again.電車が再び遅れたとき、彼は少し不機嫌になった。
- Despite his calm demeanor, he was slightly impatient for the results.落ち着いた態度にもかかわらず、彼は結果を少し待ちきれなかった。
- The child was slightly impatient to open her presents.子供はプレゼントを開けるのが少し待ちきれなかった。
- There was a slightly impatient edge to his voice.彼の声にはわずかに不満の色があった。
- We were all feeling slightly impatient to start the journey.私たちは皆、旅を始めるのが少し待ち遠しかった。