solar wind
太陽風
頻度: 5.52.3 100万語あたり
A stream of charged particles released from the sun's upper atmosphere.
太陽の上層大気から放出される荷電粒子の流れ。
カテゴリー:
例文 (20)
solar wind = 太陽風 (太陽の上層大気から放出される荷電粒子の流れ。)
- The Earth's magnetic field protects us from the harmful effects of the solar wind.地球の磁場は、太陽風の有害な影響から私たちを守っています。
- The unmanned capsule will bring particles of solar wind back to Earth.無人カプセルは太陽風の粒子を地球に持ち帰るでしょう。
- Scientists study the solar wind to understand space weather.
- Earth's magnetic field protects us from the harmful effects of the solar wind.科学者たちは宇宙天気を理解するために太陽風を研究しています。
- High-speed streams of solar wind can cause geomagnetic storms.地球の磁場は、太陽風の有害な影響から私たちを守っています。
- Auroras are created when particles from the solar wind interact with our atmosphere.
- Early spacecraft were vulnerable to the intense radiation carried by the solar wind.高速の太陽風は地磁気嵐を引き起こす可能性があります。
- Scientists regularly monitor the solar wind for space weather predictions.オーロラは、太陽風からの粒子が大気と相互作用するときに生成されます。
- The solar wind is a continuous flow of charged particles from the Sun.
- Strong bursts of solar wind can disrupt satellite communications.初期宇宙船は、太陽風によって運ばれる強い放射線に弱かった。
- Mars lost much of its atmosphere due to the constant bombardment of the solar wind.科学者は宇宙天気予報のために太陽風を定期的に監視しています。
- The Parker Solar Probe is designed to study the solar wind up close.
- Future missions to other planets will need to account for the impact of the solar wind.太陽風は太陽から放出される帯電粒子の連続的な流れです。
- Planetary atmospheres are constantly shaped by the interaction with the solar wind.強い太陽風のバーストは、衛星通信を妨害する可能性があります。
- Auroras are created when particles from the solar wind interact with Earth's atmosphere.
- Understanding the solar wind is crucial for future manned missions to Mars.火星は太陽風の絶え間ない衝突により、その大気の大半を失いました。
- Observatories continuously monitor the solar wind for potential threats to satellites.パーカー太陽探査機は、太陽風を間近で研究するために設計されています。
- The sun emits a continuous flow of charged particles known as the solar wind.
- The composition of the solar wind primarily consists of protons and electrons.将来の他の惑星へのミッションでは、太陽風の影響を考慮に入れる必要があります。
- Ancient cultures might have observed auroras without knowing they were caused by the solar wind.惑星の大気は、太陽風との相互作用によって常に形作られています。