tend lovingly

愛情を込めて世話をする

頻度: 6.52.5 100万語あたり

to take care of something or someone with affection

愛情を込めて何かまたは誰かの世話をする

カテゴリー:

例文 (10)

tend lovingly = 愛情を込めて世話をする (愛情を込めて何かまたは誰かの世話をする)

  • She would tend to her garden lovingly every morning, ensuring each plant received attention.彼女は毎朝、自分の庭を愛情を込めて手入れし、すべての植物に注意を払っていました。
  • The mother would tend to her sick child lovingly, providing comfort and care day and night.母親は病気の子供を愛情深く看病し、昼夜を問わず慰めと世話をしました。
  • He had tended his antique car lovingly for decades, keeping it in pristine condition.彼は何十年もの間、骨董品の車を大切に手入れし、完璧な状態を保っていました。
  • The old books were tended lovingly by the librarian, preserved for future generations.古い本は司書によって愛情深く扱われ、後世のために保存されました。
  • They tend their vineyard lovingly to produce the finest quality wine year after year.彼らは最高のワインを毎年生産するために、ブドウ畑を愛情を込めて手入れしています。
  • The artisan tends to each delicate piece of pottery lovingly, ensuring perfection in every detail.職人はそれぞれの繊細な陶器を心を込めて仕上げ、細部にまで完璧さを追求しています。
  • Even after retirement, he continued to tend his voluminous research notes lovingly and meticulously.引退後も、彼は膨大な研究ノートを愛情深く、几帳面に管理し続けました。
  • The rescue worker tended to the injured animal lovingly, carefully dressing its wounds.救助隊員は負傷した動物を愛情込めて手当てし、丁寧に傷の手当をしました。
  • To ensure success and harmony, one must tend to their relationships lovingly and consistently.成功と調和を確実にするためには、人間関係を愛情深く、一貫して育む必要があります。
  • The chef tended to the delicate sauce lovingly, stirring it constantly to prevent burning.シェフはデリケートなソースを愛情を込めて見守り、焦げ付かないように絶えずかき混ぜていました。