commonplace
非常にありふれた
Used for emphasis, meaning extremely normal or uninteresting.
強調のために使われ、極めて普通または面白みがないことを意味する。
まったくありふれた
Indicates that something is very normal, to a significant degree.
何かがかなりの程度まで、非常に普通であることを示す。
十分にありふれた
Indicates that something is sufficiently normal for a particular purpose or context. Note the word order.
特定の目的や文脈に対して何かが十分に普通であることを示す。語順に注意。
ほとんどありふれた
Indicates that something is nearly, but not completely, commonplace.
何かがほぼ、しかし完全にはありふれていないことを示す。
かなりありふれた
Indicates that something is quite normal, to a moderate degree.
何かが中程度に、かなり普通であることを示す。
むしろありふれた
Indicates that something is more normal than expected, sometimes with a slight sense of disappointment.
何かが予想以上に普通であることを示し、時にはわずかな失望感を伴う。
ありふれている
Used to state that something is normal and not unusual.
何かが普通であり、珍しくないことを述べるために使われる。
当たり前になる
Indicates a transition to a state of being normal or frequent.
普通または頻繁な状態への移行を示す。
ありふれているように思える
Used to suggest that something appears to be normal and not unusual.
何かが普通であり、珍しくないように見えることを示唆するために使われる。
~をありふれたものと見なす
To consider something as normal and not special.
何かを普通で特別なものではないと考えること。
~の間で当たり前の
Indicates that something is normal or frequent within a specific group of people.
特定の集団内で何かが普通または頻繁であることを示す。