glad

adjective18 コロケーション平均頻度: 7.2

とても嬉しい

A common way to express a high degree of happiness.

高度な幸福を表現する一般的な方法です。

本当に嬉しい

Used to express genuine and sincere happiness.

本物で誠実な幸福を表現するために使われます。

ただ嬉しい

Used to express simple, uncomplicated happiness, often in relief.

単純で複雑でない幸福を表現するために使われ、しばしば安堵の意味合いを持ちます。

非常に嬉しい

Expressing a very high degree of happiness.

非常に高度な幸福を表現します。

密かに嬉しい

Feeling happy internally but not showing it to others.

何かについて表に出さずに嬉しく思う

大喜びで

Emphasizes eagerness and willingness to do something.

何かをすることへの熱意と意欲を強調します。

ほとんど嬉しい

Indicates nearly feeling happy, often in a surprising or reluctant context.

ほとんど幸せな気持ちであることを示し、しばしば驚きやためらいの文脈で使われます。

An informal and emphatic way to say 'very glad'.

かなり嬉しい

Expressing a moderate degree of happiness.

中程度の幸福を表現します。

嬉しいです

Used to express a state of happiness or pleasure.

幸福や喜びの状態を表すために使われます。

嬉しく思う

Used to describe the internal sensation of happiness.

内的な幸福感を表現するために使われます。

(人)を喜ばせる

Used to indicate causing someone else to feel happy.

他人を幸せな気持ちにさせることを示すために使われます。

嬉しそうに見える

Used to describe someone's happy appearance.

誰かの幸せそうな外見を表現するために使われます。

嬉しそうに思える

Used to suggest that someone appears to be happy.

誰かが幸せそうであることを示唆するために使われます。

嬉しそうな声だ

Used to describe the happy tone of someone's voice.

誰かの声の幸せそうなトーンを表現するために使われます。

〜について嬉しい

Used to specify the situation or event that is the source of happiness.

幸福の源である状況や出来事を特定するために使われます。

(人)のために嬉しい

Expressing happiness on behalf of someone else.

他の人に代わって幸福を表現します。

〜をありがたく思う

Expressing gratitude or relief for having something, such as help or company.

助けや交際など、何かを持っていることに対する感謝や安堵を表現します。