old-fashioned

adjective19 コロケーション平均頻度: 7.0

とても時代遅れ

To a high degree; highly old-fashioned.

高い程度で;非常に時代遅れ。

非常に時代遅れ

To a very high degree; very old-fashioned.

非常に高い程度で;とても時代遅れ。

少し時代遅れ

Slightly old-fashioned.

わずかに時代遅れ。

わずかに時代遅れ

To a small degree; a little old-fashioned.

小さい程度で;少し時代遅れ。

かなり時代遅れ

To a moderate degree; somewhat old-fashioned.

中程度の;いくらか時代遅れ。

ひどく時代遅れ

Used to emphasize that something is very old-fashioned, often with a negative connotation.

何かが非常に時代遅れであることを強調するために使用され、しばしば否定的な意味合いを持ちます。

Used to emphasize that something is old-fashioned in a way that is impossible to change.

単に時代遅れ

Simply and uncomplicatedly old-fashioned.

単純で複雑でない時代遅れ。

Old-fashioned in a strange or unusual way.

古き良き...

Used to describe something that is traditional and of good quality in a positive way.

伝統的で質の良いものを肯定的に説明するために使用されます。

時代遅れと言われるかもしれないが

A phrase used before stating a traditional belief that may not be common anymore.

もはや一般的ではないかもしれない伝統的な信念を述べる前に使用されるフレーズ。

時代遅れである

To have qualities or ideas that are no longer modern.

もはや現代的ではない品質や考えを持っている。

古風に見える

To appear to be no longer modern.

もはや現代的ではないように見える。

古風に思われる

To give the impression of being no longer modern.

もはや現代的ではないという印象を与える。

何かを時代遅れと見る

To perceive or interpret something as being old-fashioned.

何かを時代遅れであると認識したり解釈したりすること。

何かを時代遅れだと考える

To believe or think of something as being old-fashioned.

何かが時代遅れであると信じたり考えたりすること。

何かを時代遅れと見なす

To see or think of something in a particular way, as being old-fashioned.

何かを特定の方法で、時代遅れとして見たり考えたりすること。

時代遅れになる

To turn into something that is no longer modern.

もはや現代的ではないものに変わる。

〜において時代遅れ

Used to specify the area or aspect that is old-fashioned (e.g., in her attitudes).

時代遅れである領域や側面を特定するために使用されます(例:彼女の態度において)。