stranger

simple noun14 コロケーション平均頻度: 6.4

全くの見知らぬ人

Used to emphasize that you do not know someone at all.

誰かを全く知らないことを強調するために使われる。

全くの他人

Emphasizes the absolute lack of any connection or familiarity.

何のつながりも親しみも全くないことを強調する。

赤の他人

Similar to 'complete stranger', emphasizing total unfamiliarity.

「全くの見知らぬ人」と似ており、全く知らないことを強調する。

黒髪の見知らぬ人

A common trope, often referring to a stranger with dark hair and mysterious qualities.

よくある表現で、しばしば黒髪で神秘的な特質を持つ見知らぬ人を指す。

A stranger about whom little is known, often intriguing or suspicious.

ハンサムな見知らぬ人

Describes a good-looking male stranger.

容姿の良い男性の見知らぬ人を指す。

美しい見知らぬ人

Describes an attractive person who is unknown to the speaker.

話者にとって未知の魅力的な人物を指す。

見ず知らずの人

Someone you know so little that they are almost a stranger.

全く知らない、またはほとんど知らない人

比較的見知らぬ人

Someone you have met but do not know well.

会ったことはあるが、よくは知らない人。

通りすがりの見知らぬ人

A stranger who you see briefly as they pass by.

通り過ぎるときにちらっと見る見知らぬ人。

~にとって見知らぬ人

Used to mean unfamiliar with a place, person, or situation (e.g., 'a stranger to me', 'a stranger to the city'). Can be used figuratively (e.g., 'no stranger to controversy').

場所、人、状況に不慣れであることを意味する(例:「私にとって見知らぬ人」、「その街の見知らぬ人」)。比喩的にも使用できる(例:「論争には慣れている」)。

ここの土地の人ではない

A common phrase used to state that one is not from the local area.

地元の人間ではないことを述べるためによく使われるフレーズ。

この辺りでは見知らぬ者

A slightly more formal or rustic way of saying one is not from the local area.

地元の人間ではないことを言う、少しフォーマルまたは田舎風の言い方。

この辺りには不案内な者

A variant of 'a stranger in these parts'.

「この辺りでは見知らぬ者」の変種。