in translation

번역본으로

빈도: 8.519.3 백만 단어당

referring to a text that is not in its original language

원어가 아닌 텍스트를 가리킴

카테고리:

예문 (10)

in translation = 번역본으로 (원어가 아닌 텍스트를 가리킴)

  • I read the book in translation.저는 그 책을 번역 으로 읽었습니다.
  • Many jokes lose their humor in translation.많은 농담이 번역 에서 유머를 잃습니다.
  • The poem's beauty is often diminished in translation.시의 아름다움은 종종 번역 에서 감소됩니다.
  • She prefers to read classics in their original language rather than in translation.그녀는 고전을 원어로 읽는 것을 선호하며, 번역 으로 된 것을 선호하지 않습니다.
  • This play has been performed countless times in translation around the world.이 연극은 전 세계에서 수없이 번역 으로 공연되었습니다.
  • The subtle nuances of meaning can easily be lost in translation.미묘한 의미는 번역 에서 쉽게 사라질 수 있습니다.
  • He discovered many great authors through their works in translation.그는 번역된 작품 을 통해 많은 위대한 작가들을 발견했습니다.
  • Is it truly possible to capture the original spirit of a text perfectly in translation?텍스트의 원래 정신을 번역 에서 완벽하게 포착하는 것이 정말 가능할까요?
  • The film's title sounds much better in its original language than in translation.그 영화의 제목은 번역 에서보다 원어로 들을 때 훨씬 좋습니다.
  • Critics often argue that some literary works don't truly shine in translation.비평가들은 종종 일부 문학 작품이 번역 에서 진정으로 빛나지 않는다고 주장합니다.