act for client
действовать от имени клиента
Частота: 6.07.0 на миллион слов
To represent a client's interests, especially in a legal context.
Представлять интересы клиента, особенно в юридическом контексте.
Категории:
Примеры (10)
act for client = действовать от имени клиента (Представлять интересы клиента, особенно в юридическом контексте.)
- The solicitor agreed to act for the client in the property dispute.Поверенный согласился представлять интересы клиента в имущественном споре.
- Our law firm was chosen to act for the multinational client during the merger.Нашу юридическую фирму выбрали, чтобы представлять интересы многонационального клиента во время слияния.
- The financial advisor is authorized to act for his client in all investment matters.Финансовый консультант уполномочен действовать от имени своего клиента во всех инвестиционных вопросах.
- She has a reputation for successfully acting for high-profile clients.Она известна тем, что успешно представляет интересы высокопоставленных клиентов.
- Which barrister will be acting for the client at the appeal?Какой барристер будет представлять интересы клиента в апелляционном суде?
- The lawyer refused to act for a client he believed was guilty.Адвокат отказался представлять интересы клиента, которого считал виновным.
- As a literary agent, my main role is to act for my clients and negotiate the best book deals.Как литературный агент, моя основная роль — действовать от имени моих клиентов и договариваться о лучших книжных сделках.
- In this proceeding, I will act for my client to the best of my ability.В этом судебном процессе я буду представлять интересы моего клиента в меру своих способностей.
- He acted for many celebrity clients before his retirement.Он представлял интересы многих знаменитых клиентов до выхода на пенсию.
- The contract clearly states the specific matters in which the firm will act for the client.В контракте четко указаны конкретные вопросы, по которым фирма будет действовать от имени клиента.