animal cunning

животная хитрость

Частота: 4.52.8 на миллион слов

Refers to an instinctive, primal cleverness focused on survival.

Относится к инстинктивной, первобытной хитрости, направленной на выживание.

Категории:

Примеры (10)

animal cunning = животная хитрость (Относится к инстинктивной, первобытной хитрости, направленной на выживание.)

  • The fox used its animal cunning to evade the hunter's traps.Лиса использовала свою животную хитрость, чтобы избежать ловушек охотника.
  • Lost in the wilderness, he had to rely on sheer animal cunning to find food and shelter.Заблудившись в дикой местности, ему пришлось полагаться на чистую животную хитрость, чтобы найти еду и убежище.
  • The seasoned detective recognized the suspect's animal cunning behind the seemingly simple crime.Опытный детектив распознал животную хитрость подозреваемого за кажущимся простым преступлением.
  • She navigated the ruthless corporate world with a mix of sharp intellect and primal animal cunning.Она пробивалась в безжалостном корпоративном мире, сочетая острый интеллект с первобытной животной хитростью.
  • In the final moments of the game, the player showed incredible animal cunning to score the winning goal.В последние моменты игры игрок проявил невероятную животную хитрость, чтобы забить победный гол.
  • The escaped prisoner survived for weeks in the swamp, guided only by his animal cunning.Сбежавший заключенный выживал неделями на болоте, руководствуясь лишь своей животной хитростью.
  • Beneath his sophisticated exterior lay a deep reserve of animal cunning.Под его утонченной внешностью скрывался глубокий запас животной хитрости.
  • It takes a certain animal cunning to thrive in such a competitive and unregulated market.Требуется определенная животная хитрость, чтобы преуспеть на таком конкурентном и нерегулируемом рынке.
  • Historians noted the warlord's tactical brilliance was rooted in a fierce animal cunning rather than formal training.Историки отмечали, что тактический гений военачальника коренился в свирепой животной хитрости, а не в формальном обучении.
  • When faced with immediate danger, his instinct and animal cunning took over, overriding all rational thought.Столкнувшись с непосредственной опасностью, его инстинкт и животная хитрость взяли верх, подавив все рациональное мышление.