another age
другая эпоха
Частота: 5.04.0 на миллион слов
Refers to a different period in history, often one that feels remote or old-fashioned.
Относится к другому периоду в истории, часто такому, который кажется далеким или старомодным.
Категории:
Примеры (10)
another age = другая эпоха (Относится к другому периоду в истории, часто такому, который кажется далеким или старомодным.)
- Looking at these old photographs, it feels like they were taken in another age.Глядя на эти старые фотографии, кажется, будто они были сделаны в другую эпоху.
- His formal manners and courtly language seemed to belong to another age.Его официальные манеры и придворный язык, казалось, принадлежали другой эпохе.
- The castle's architecture, with its towering ramparts, is a relic from another age.Архитектура замка с его высокими валами — это реликвия из другой эпохи.
- Reading classic literature often transports you to another age of different customs and beliefs.Чтение классической литературы часто переносит вас в другую эпоху с иными обычаями и верованиями.
- These strict social rules feel like they're from another age; they just don't apply anymore.Эти строгие социальные правила кажутся пришедшими из другой эпохи; они просто больше не применяются.
- When you walk through the ancient ruins, you can almost imagine life in another age.Когда вы гуляете по древним руинам, вы почти можете представить себе жизнь в другую эпоху.
- In our fast-paced digital world, the art of calligraphy seems to come from another age.В нашем быстро меняющемся цифровом мире искусство каллиграфии кажется пришедшим из другой эпохи.
- The antique furniture in the museum was perfectly preserved, offering a window into another age.Антикварная мебель в музее была прекрасно сохранена, открывая окно в другую эпоху.
- His belief that certain jobs are not for women is a prejudice from another age.Его убеждение, что определенные работы не для женщин, — это предрассудок из другой эпохи.
- The film's slow, deliberate pace evoked the feeling of another age.Медленный, размеренный темп фильма вызывал ощущение другой эпохи.