arouse pity

вызвать жалость

Частота: 7.010.8 на миллион слов

to make someone feel sadness or sympathy for another person's unhappiness

заставить кого-то почувствовать грусть или сочувствие к несчастью другого человека

Категории:

Примеры (20)

arouse pity = вызвать жалость (заставить кого-то почувствовать грусть или сочувствие к несчастью другого человека)

  • The stray dog's sad eyes were meant to arouse pity.Печальные глаза бездомной собаки должны были вызвать жалость.
  • His sad story was intended to arouse pity from the audience.Его печальная история была призвана вызвать жалость у аудитории.
  • His story of hardship aroused great pity in the audience.
  • The child's tears aroused pity in the hearts of the onlookers.Его рассказ о трудностях вызвал большую жалость у аудитории.
  • The film is masterful at arousing pity for its tragic hero.Слезы ребенка вызвали жалость в сердцах зевак.
  • She hoped her frail appearance would arouse pity and get her help.
  • The lawyer's strategy was to present the defendant in a way that would arouse the jury's pity.Фильм мастерски вызывает жалость к своему трагическому герою.
  • The beggar's plea managed to arouse pity in a few passersby.Она надеялась, что ее хрупкий вид вызовет жалость и поможет ей.
  • If his plea doesn't arouse pity, nothing will.
  • Their desperate situation could arouse pity even in the most cynical.Стратегия адвоката заключалась в том, чтобы представить подсудимого таким образом, чтобы вызвать жалость присяжных.
  • The villain's crocodile tears failed to arouse any pity from the crowd.Просьба нищего сумела вызвать жалость у нескольких прохожих.
  • He tried to arouse pity by exaggerating his misfortunes.
  • By showing the devastating aftermath, the report hoped to arouse public pity.Если его мольба не вызовет жалости, то ничто не поможет.
  • The documentary aimed to arouse pity for the victims of the disaster.Их отчаянное положение могло вызвать жалость даже у самых циничных.
  • The sight of the shivering child was enough to arouse pity in even the coldest heart.
  • Her quiet suffering failed to arouse any pity from her tormentors.Крокодиловы слезы злодея не смогли вызвать никакой жалости у толпы.
  • Her trembling voice was calculated to arouse pity and gain support.Он пытался вызвать жалость, преувеличивая свои несчастья.
  • Such blatant injustice should arouse pity in everyone who witnesses it.
  • He tried to arouse pity by exaggerating his misfortunes, but no one was convinced.Показывая разрушительные последствия, доклад надеялся вызвать общественную жалость.
  • The stray dog's condition was enough to arouse pity in anyone.Документальный фильм был направлен на то, чтобы вызвать жалость к жертвам катастрофы.