at peace
в покое
Частота: 6.89.0 на миллион слов
Feeling calm and not worried; also a euphemism for being dead.
Чувствовать себя спокойно и беззаботно; также эвфемизм для обозначения смерти.
Категории:
Примеры (10)
at peace = в покое (Чувствовать себя спокойно и беззаботно; также эвфемизм для обозначения смерти.)
- Although the two countries were officially at peace, fighting continued.Хотя две страны официально находились в мире, боевые действия продолжались.
- Her father is at peace now after his long illness.Ее отец теперь покоится с миром после долгой болезни.
- For the first time in months, she felt calm and at peace with the world.Впервые за много месяцев она почувствовала себя спокойно и в ладу с миром.
- He died quietly in his sleep and is finally at peace.Он тихо умер во сне и наконец обрел покой.
- After resolving the conflict, I finally feel at peace with my decision.Разрешив конфликт, я наконец чувствую себя в мире со своим решением.
- You look so at peace when you are practicing meditation.Ты выглядишь таким умиротворенным, когда занимаешься медитацией.
- The family finds comfort in knowing that their loved one is at peace.Семья находит утешение в том, что их близкий человек покоится с миром.
- It took many years for him to be at peace with his difficult past.Ему потребовалось много лет, чтобы прийти к миру со своим трудным прошлым.
- The absolute quiet of the forest made her feel completely at peace.Абсолютная тишина леса заставила ее почувствовать себя в полном покое.
- She closed her eyes, feeling at peace with herself for the first time.Она закрыла глаза, впервые чувствуя себя в мире с самой собой.