attempt to relate
пытаться связать
Частота: 7.010.9 на миллион слов
to make an effort to establish a connection or relationship
прилагать усилия для установления связи или отношений
Категории:
Примеры (10)
attempt to relate = пытаться связать (прилагать усилия для установления связи или отношений)
- They attempted to relate studies on animals to those on humans, but it wasn't a fair comparison.Они пытались связать исследования на животных с исследованиями на людях, но это не было справедливым сравнением.
- The scientists attempted to relate the new findings to existing theories.Ученые пытались связать новые открытия с существующими теориями.
- She attempted to relate her personal experience to the broader societal issues.Она пыталась связать свой личный опыт с более широкими социальными проблемами.
- The speaker attempted to relate the complex concept in a simpler way.Докладчик пытался изложить сложную концепцию более простым способом.
- He attempted to relate the historical events to current political situations.Он пытался связать исторические события с текущими политическими ситуациями.
- It is often difficult to attempt to relate abstract ideas to practical applications.Часто трудно пытаться связать абстрактные идеи с практическими применениями.
- During the therapy session, he attempted to relate his childhood trauma to his current anxieties.Во время сеанса терапии он пытался связать свою детскую травму с текущими тревогами.
- The report attempted to relate economic growth to environmental sustainability.В докладе пытались связать экономический рост с экологической устойчивостью.
- Many artists attempt to relate their emotions through their work.Многие художники пытаются выразить свои эмоции через свои работы.
- The teacher encouraged students to attempt to relate new vocabulary to familiar concepts.Учитель поощрял студентов пытаться связывать новый словарный запас со знакомыми понятиями.