barefaced cheek

неприкрытая наглость

Частота: 4.82.9 на миллион слов

Open and shameless rudeness or audacity.

Открытая и бесстыдная грубость или дерзость.

Категории:

Примеры (10)

barefaced cheek = неприкрытая наглость (Открытая и бесстыдная грубость или дерзость.)

  • He had the barefaced cheek to ask for a raise after being caught sleeping at his desk.У него хватило наглости попросить повышения после того, как его застали спящим за столом.
  • I couldn't believe the barefaced cheek of my colleague taking credit for my work.Я не мог поверить в несусветную наглость моего коллеги, присвоившего себе мою работу.
  • The politician's denial of the scandal, despite the evidence, was an act of barefaced cheek.Отрицание скандала политиком, несмотря на доказательства, было актом вопиющей наглости.
  • To show up at the party after what she did? What barefaced cheek!Появиться на вечеринке после того, что она сделала? Какая наглость!
  • It takes some barefaced cheek to lie so blatantly to a judge.Нужна определённая наглость, чтобы так откровенно лгать судье.
  • Imagine the barefaced cheek it would take to demand a refund for a meal you'd already eaten.Представьте, какая наглость потребовалась бы, чтобы потребовать возврата денег за уже съеденное блюдо.
  • She was stunned by the barefaced cheek of the salesman who tried to overcharge her.Она была ошеломлена наглостью продавца, который пытался обсчитать её.
  • The sheer barefaced cheek of him, asking to borrow my car again after crashing it last time!Какая чистейшая наглость с его стороны — снова просить мою машину взаймы после того, как он разбил её в прошлый раз!
  • After arriving an hour late, he had the barefaced cheek to complain that the meeting started without him.Опоздав на час, он имел наглость жаловаться, что совещание началось без него.
  • He tried to sell me my own stolen watch—I've never witnessed such barefaced cheek.Он пытался продать мне мои же украденные часы — я никогда не видел такой наглости.