be farewell
быть прощанием
Частота: 4.01.5 на миллион слов
Used in questions to ask if something is a final goodbye.
Используется в вопросах, чтобы спросить, является ли что-то окончательным прощанием.
Категории:
Примеры (10)
be farewell = быть прощанием (Используется в вопросах, чтобы спросить, является ли что-то окончательным прощанием.)
- Is this farewell or will we see each other again?Это прощание или мы увидимся снова?
- Could this be our final farewell?Может ли это быть нашим последним прощанием?
- Will this be a permanent farewell?Будет ли это постоянным прощанием?
- Is this going to be farewell forever?Будет ли это прощанием навсегда?
- Would this be considered a proper farewell?Можно ли это считать подходящим прощанием?
- Should this be our farewell moment?Должен ли это быть наш момент прощания?
- Can this really be farewell between us?Может ли это действительно быть прощанием между нами?
- Is what we're saying now to be our farewell?То, что мы сейчас говорим, это наше прощание?
- Does this have to be farewell?Должно ли это быть прощанием?
- Must this be our final farewell?Должно ли это быть нашим последним прощанием?