be no fool

быть не дураком

Частота: 6.88.0 на миллион слов

be too clever to be deceived by sb/sth

быть слишком умным, чтобы быть обманутым кем-либо/чем-либо

Категории:

Примеры (10)

be no fool = быть не дураком (быть слишком умным, чтобы быть обманутым кем-либо/чем-либо)

  • She is no fool; calling her a fool would be a mistake.Она не дура; называть её дурой — ошибка.
  • He was no fool and refused to sign; only a fool would have.Он не дурак и отказался подписывать; только дурак сделал бы это.
  • I am no fool, so don't take me for a fool.Я не дурак, так что не принимай меня за дурака.
  • The auditor is no fool—treating her like a fool will backfire.Аудитор не дура — обращаться с ней как с дурой обернётся против вас.
  • Our client is no fool; labeling him a fool underestimates him.Наш клиент не дурак; навешивать на него ярлык дурака — значит недооценивать его.
  • The judge was no fool, and anyone who called her a fool was promptly corrected.Судья была не дурой, и любого, кто называл её дурой, тут же поправляли.
  • You are no fool; don't let them treat you like a fool.Ты не дурак; не позволяй обращаться с тобой как с дураком.
  • Anyone who reads the fine print will be no fool; only a fool signs blindly.Тот, кто читает мелкий шрифт, не будет дураком; только дурак подписывает вслепую.
  • Even under pressure, she is no fool, and a fool is exactly what she refuses to be.Даже под давлением она не дура, и дурой она быть категорически отказывается.
  • Make no mistake—this reporter is no fool, and a fool won't get past her questions.Не заблуждайтесь — эта журналистка не дура, и никакой дурак не уйдёт от её вопросов.