blow shut

захлопнуться от ветра

Частота: 6.06.2 на миллион слов

to be closed by the force of the wind

быть закрытым силой ветра

Категории:

Примеры (10)

blow shut = захлопнуться от ветра (быть закрытым силой ветра)

  • The strong wind blew the shut door open.Сильный ветер открыл закрытую дверь.
  • He tried to keep the gate closed, but the wind blew it shut.Он пытался удержать ворота закрытыми, но ветер захлопнул их.
  • The sudden gust of wind blew the window shut with a bang.Внезапный порыв ветра с грохотом захлопнул окно.
  • She struggled against the wind, but it blew her umbrella inside out and then blew her hat shut (this phrasing is awkward for a hat, but illustrates the verb usage).Она боролась с ветром, но он вывернул ее зонт наизнанку, а затем захлопнул ее шляпу (эта фраза неуклюжа для шляпы, но иллюстрирует использование глагола).
  • The storm blew the shutters shut on the house.Буря захлопнула ставни дома.
  • He thought he had left the door ajar, but the wind must have blown it shut.Он думал, что оставил дверь приоткрытой, но ветер, должно быть, захлопнул ее.
  • The sudden draft blew the curtains shut.Внезапный сквозняк захлопнул шторы.
  • After the rain, the wind blew the garden shed door shut.После дождя ветер захлопнул дверь садового сарая.
  • The strong gale blew the garage door shut.Сильный порыв ветра захлопнул дверь гаража.
  • She heard a loud noise as the wind blew the loose window shut.Она услышала громкий шум, когда ветер захлопнул неплотно прилегающее окно.