bogged down in

увязнуть в

Частота: 7.211.0 на миллион слов

Used to specify the area or subject matter where progress is stalled (e.g., in details, in a debate).

Используется для указания области или темы, в которой прогресс застопорился (например, в деталях, в дебатах).

Категории:

Примеры (10)

bogged down in = увязнуть в (Используется для указания области или темы, в которой прогресс застопорился (например, в деталях, в дебатах).)

  • The project got bogged down in endless debates about the budget.Проект увяз в бесконечных спорах о бюджете.
  • We mustn't get bogged down in all the administrative detail.Мы не должны увязать во всех административных деталях.
  • The research team was bogged down in the minutiae of data analysis for weeks.Исследовательская группа неделями увязала в мелочах анализа данных.
  • His visa application has been bogged down in bureaucracy for months.Его заявление на визу уже несколько месяцев увязает в бюрократии.
  • He felt completely bogged down in feelings of self-pity and regret.Он чувствовал, что полностью погряз в чувствах жалости к себе и сожаления.
  • Peace negotiations became bogged down in disagreements over minor clauses.Мирные переговоры застопорились из-за разногласий по второстепенным пунктам.
  • If we're not careful, we'll get bogged down in theoretical arguments and never actually start.Если мы не будем осторожны, мы увязнем в теоретических спорах и так никогда и не начнем.
  • For years, the company was bogged down in outdated management practices.В течение многих лет компания увязала в устаревших методах управления.
  • I'm getting bogged down in the second chapter of this dense philosophy book.Я застреваю на второй главе этой сложной философской книги.
  • It's easy to get bogged down in day-to-day tasks and lose sight of the bigger picture.Легко увязнуть в повседневных задачах и упустить из виду общую картину.