bring closure

принести завершение

Частота: 6.89.6 на миллион слов

To cause or provide someone with a sense of emotional resolution.

Вызвать или обеспечить кому-либо чувство эмоционального разрешения.

Категории:

Примеры (10)

bring closure = принести завершение (Вызвать или обеспечить кому-либо чувство эмоционального разрешения.)

  • The final verdict in the trial finally brought closure to the victim's family.Окончательный вердикт суда наконец позволил семье жертвы поставить точку в этой истории.
  • He hoped that one last conversation could bring closure to their painful breakup.Он надеялся, что последний разговор сможет поставить точку в их болезненном разрыве.
  • Uncovering the truth about his father's disappearance would bring closure to decades of uncertainty.Раскрытие правды об исчезновении его отца положило бы конец десятилетиям неопределенности.
  • The therapist helped her find a way to bring closure without needing an apology.Терапевт помогла ей найти способ поставить точку, не нуждаясь в извинениях.
  • The purpose of the commission's report is to bring closure to this historical injustice.Цель доклада комиссии — поставить точку в этой исторической несправедливости.
  • We are holding a memorial service to help bring closure and celebrate her life.Мы проводим поминальную службу, чтобы обрести успокоение и почтить её жизнь.
  • Sometimes, accepting what happened is the only thing that can bring you closure.Иногда принятие случившегося — это единственное, что может принести вам успокоение.
  • The discovery of the shipwreck has brought closure to the sailors' descendants after a century.Обнаружение затонувшего корабля спустя столетие принесло успокоение потомкам моряков.
  • Despite his efforts, nothing seemed to bring him the closure he so desperately needed.Несмотря на его усилия, казалось, ничто не могло принести ему столь необходимое успокоение.
  • Do you believe that confronting him will truly bring you closure?Ты веришь, что разговор с ним действительно поможет тебе поставить точку?