broad context

широкий контекст

Частота: 8.018.5 на миллион слов

considering a wide range of factors and information

учитывая широкий спектр факторов и информации

Категории:

Примеры (10)

broad context = широкий контекст (учитывая широкий спектр факторов и информации)

  • We need to place this decision in a broad context to understand its full implications.Нам нужно рассматривать это решение в широком контексте, чтобы понять все его последствия.
  • The report analyzes the company's performance in the broad context of global economic trends.В отчете анализируются показатели компании в широком контексте мировых экономических тенденций.
  • To truly grasp the event's significance, historians must examine it within the broad context of the 19th century.Чтобы по-настоящему понять значение этого события, историки должны изучать его в широком контексте XIX века.
  • Understanding the problem requires a broad context, not just a narrow focus on recent events.Понимание проблемы требует широкого контекста, а не просто узкой сосредоточенности на недавних событиях.
  • Our new strategy is developed within the broad context of sustainable growth and social responsibility.Наша новая стратегия разработана в широком контексте устойчивого роста и социальной ответственности.
  • The artist's work is best appreciated when viewed in the broad context of the entire Surrealist movement.Творчество художника лучше всего воспринимается, когда рассматривается в широком контексте всего сюрреалистического движения.
  • He presented the data in a broad context, which helped the board understand the market shifts.Он представил данные в широком контексте, что помогло совету директоров понять изменения на рынке.
  • Legislation should always be interpreted within the broad context of the nation's founding principles.Законодательство всегда следует толковать в широком контексте основополагающих принципов нации.
  • This study situates individual behaviors within the broad context of societal norms and cultural values.Это исследование рассматривает индивидуальное поведение в широком контексте социальных норм и культурных ценностей.
  • Teaching literature effectively means providing students with the broad context of the author's life and times.Эффективно преподавать литературу — значит предоставлять студентам широкий контекст жизни и времени автора.