charge headlong

атаковать в лоб

Частота: 5.20.3 на миллион слов

To rush forward aggressively and recklessly.

Агрессивно и безрассудно бросаться вперед.

Категории:

Примеры (10)

charge headlong = атаковать в лоб (Агрессивно и безрассудно бросаться вперед.)

  • The soldiers charged headlong into the enemy lines without any clear strategy.Солдаты бросились сломя голову на вражеские позиции без всякой четкой стратегии.
  • Seeing the open goal, the striker charged headlong towards it.Увидев пустые ворота, нападающий ринулся к ним сломя голову.
  • Don't charge headlong into a major decision like quitting your job.Не бросайся сломя голову в такое важное решение, как увольнение с работы.
  • The bull charged headlong at the red cape.Бык бросился сломя голову на красный плащ.
  • He tends to charge headlong into arguments he can't win.Он склонен бросаться сломя голову в споры, в которых не может победить.
  • Instead of planning, the new CEO charged headlong into restructuring the company.Вместо планирования новый генеральный директор ринулся сломя голову реструктурировать компанию.
  • With a roar, the beast charged headlong from its cave.С рёвом зверь выскочил сломя голову из своей пещеры.
  • We were warned not to charge headlong into the volatile stock market.Нас предостерегли не бросаться сломя голову на нестабильный фондовый рынок.
  • The young knight, eager for glory, charged headlong at the enemy champion.Молодой рыцарь, жаждущий славы, бросился сломя голову на вражеского чемпиона.
  • She has a habit of charging headlong into projects without fully understanding the requirements.У неё есть привычка бросаться сломя голову в проекты, не разобравшись до конца в требованиях.