chug in

въезжать с пыхтением

Частота: 4.51.2 на миллион слов

Indicates arrival or movement into a place, like a station.

Указывает на прибытие или движение внутрь места, например, на станцию.

Категории:

Примеры (10)

chug in = въезжать с пыхтением (Указывает на прибытие или движение внутрь места, например, на станцию.)

  • The old steam train chugs in to the station right on time.Старый паровоз вовремя въезжает на станцию с пыхтением.
  • We watched as the small fishing boat chugged in to the harbour.Мы смотрели, как маленькая рыболовная лодка входила с тарахтением в гавань.
  • The rusty old truck was chugging in to the farmyard, loaded with hay.Ржавый старый грузовик, груженный сеном, въезжал с тарахтением во двор фермы.
  • The ferry will chug in to the dock in about ten minutes.Паром причалит с шумом к доку примерно через десять минут.
  • Every morning, the mail boat would chug in, bringing letters to the island.Каждое утро почтовый катер входил с пыхтением, доставляя письма на остров.
  • The old tractor chugged in to the barn after a long day in the fields.Старый трактор въехал с тарахтением в сарай после долгого дня в поле.
  • Just as the sun set, the last train of the day chugged in, its whistle echoing.Как только зашло солнце, последний поезд дня въехал с пыхтением, и его гудок разнесся эхом.
  • The tour boat has just chugged in to the pier, and passengers are disembarking.Туристический катер только что вошел с шумом в пирс, и пассажиры сходят на берег.
  • When the steam engine finally chugged in, the crowd on the platform cheered.Когда паровоз наконец въехал с пыхтением, толпа на платформе зааплодировала.
  • We could hear the familiar sound of the old bus as it chugged in.Мы слышали знакомый звук старого автобуса, когда он въезжал с тарахтением.