clear separation
четкое разделение
Частота: 7.211.5 на миллион слов
a separation that is distinct and unambiguous
разделение, которое является отчетливым и недвусмысленным
Категории:
Примеры (10)
clear separation = четкое разделение (разделение, которое является отчетливым и недвусмысленным)
- The constitution establishes a clear separation of powers.Конституция устанавливает чёткое разделение властей.
- There must be a clear separation between personal opinions and professional duties.Должно быть чёткое разделение между личными мнениями и профессиональными обязанностями.
- The new regulations aim to create a clear separation of roles to avoid conflicts of interest.Новые правила направлены на создание чёткого разделения ролей, чтобы избежать конфликтов интересов.
- Many philosophical traditions emphasize a clear separation of mind and body.Многие философские традиции подчёркивают чёткое разделение разума и тела.
- For effective project management, a clear separation of responsibilities is essential.Для эффективного управления проектами чёткое разделение обязанностей крайне важно.
- The architect's design achieved a clear separation between public and private spaces within the building.Дизайн архитектора обеспечил чёткое разделение между общественными и частными пространствами внутри здания.
- Maintaining a clear separation between church and state is a cornerstone of democracy.Поддержание чёткого разделения церкви и государства является краеугольным камнем демократии.
- The legal agreement provided for a clear separation of assets following the divorce.Юридическое соглашение предусматривало чёткое разделение активов после развода.
- The artist used contrasting colors to create a clear separation between the two abstract forms.Художник использовал контрастные цвета для создания чёткого разделения между двумя абстрактными формами.
- In modular programming, a clear separation of concerns leads to more maintainable code.В модульном программировании чёткое разделение ответственности приводит к более поддерживаемому коду.