close escape
побег на волосок от гибели
Частота: 7.813.0 на миллион слов
A situation in which you only just managed to avoid danger.
Ситуация, в которой вам едва удалось избежать опасности.
Категории:
Примеры (10)
close escape = побег на волосок от гибели (Ситуация, в которой вам едва удалось избежать опасности.)
- The driver had a close escape when a tree fell just behind his car.Водитель чудом спасся, когда дерево упало прямо за его машиной.
- That was a close escape! The brick nearly hit you on the head.Это было спасение на волоске! Кирпич чуть не попал тебе в голову.
- The climber had a close escape after his rope began to fray.Альпинист чудом спасся после того, как его веревка начала перетираться.
- The soldier recounted his close escape from an enemy ambush.Солдат рассказал о своем чудесном спасении из вражеской засады.
- We had a close escape from the charging bull while hiking.Мы едва унесли ноги от атакующего быка во время похода.
- Surviving the house fire was a close escape for the entire family.Выжить в пожаре дома было настоящим чудом для всей семьи.
- As a stunt performer, she has had many close escapes throughout her career.Как каскадер, за свою карьеру она много раз была на волосок от гибели.
- Selling his shares just before the market crash was a close escape from financial ruin.Продажа акций прямо перед обвалом рынка была спасением на волоске от финансового краха.
- He realized only later what a close escape he'd had from the avalanche.Он только позже осознал, как чудом спасся от лавины.
- The boat capsized, but everyone was rescued; it was a close escape for all on board.Лодка перевернулась, но все были спасены; это было чудесное спасение для всех на борту.