close escape

побег на волосок от гибели

Частота: 7.813.0 на миллион слов

A situation in which you only just managed to avoid danger.

Ситуация, в которой вам едва удалось избежать опасности.

Категории:

Примеры (10)

close escape = побег на волосок от гибели (Ситуация, в которой вам едва удалось избежать опасности.)

  • The driver had a close escape when a tree fell just behind his car.Водитель чудом спасся, когда дерево упало прямо за его машиной.
  • That was a close escape! The brick nearly hit you on the head.Это было спасение на волоске! Кирпич чуть не попал тебе в голову.
  • The climber had a close escape after his rope began to fray.Альпинист чудом спасся после того, как его веревка начала перетираться.
  • The soldier recounted his close escape from an enemy ambush.Солдат рассказал о своем чудесном спасении из вражеской засады.
  • We had a close escape from the charging bull while hiking.Мы едва унесли ноги от атакующего быка во время похода.
  • Surviving the house fire was a close escape for the entire family.Выжить в пожаре дома было настоящим чудом для всей семьи.
  • As a stunt performer, she has had many close escapes throughout her career.Как каскадер, за свою карьеру она много раз была на волосок от гибели.
  • Selling his shares just before the market crash was a close escape from financial ruin.Продажа акций прямо перед обвалом рынка была спасением на волоске от финансового краха.
  • He realized only later what a close escape he'd had from the avalanche.Он только позже осознал, как чудом спасся от лавины.
  • The boat capsized, but everyone was rescued; it was a close escape for all on board.Лодка перевернулась, но все были спасены; это было чудесное спасение для всех на борту.