close up

закрывать на ночь; затягиваться (о ране)

Частота: 7.211.3 на миллион слов

Phrasal verb meaning to close a shop for the night; for a hole or wound to heal.

Фразовый глагол, означающий закрыть магазин на ночь; или о заживлении дыры или раны.

Категории:

Примеры (10)

close up = закрывать на ночь; затягиваться (о ране) (Фразовый глагол, означающий закрыть магазин на ночь; или о заживлении дыры или раны.)

  • What time do you usually close up the shop for the night?Во сколько вы обычно закрываете магазин на ночь?
  • We're closing up now, so you'll have to come back tomorrow.Мы сейчас закрываемся, так что вам придется вернуться завтра.
  • The owner closed up early last night because of the storm.Владелец закрылся вчера рано вечером из-за шторма.
  • With proper care, the wound on your hand should close up in a few days.При должном уходе рана на вашей руке должна затянуться через несколько дней.
  • Alright everyone, it's ten o'clock. Let's close up!Так, все, десять часов. Давайте закрываться!
  • I can see the small cut is already starting to close up.Я вижу, что небольшой порез уже начинает затягиваться.
  • After the surgery, the incision closed up nicely without any infection.После операции разрез хорошо затянулся без какого-либо заражения.
  • We need to start closing up in about ten minutes.Нам нужно начать закрываться примерно через десять минут.
  • The sinkhole in the road has finally closed up after the repair work.Провал на дороге наконец-то закрылся после ремонтных работ.
  • If they don't communicate, the emotional gap between them will never close up.Если они не будут общаться, эмоциональная пропасть между ними никогда не закроется.