complete contempt
полное презрение
Частота: 6.07.1 на миллион слов
a total and absolute lack of respect
полное и абсолютное отсутствие уважения
Категории:
Примеры (10)
complete contempt = полное презрение (полное и абсолютное отсутствие уважения)
- He showed complete contempt for the rules by ignoring them entirely.Он проявил полное презрение к правилам, полностью их игнорируя.
- Her voice was filled with complete contempt as she addressed her former business partner.Ее голос был полон полного презрения, когда она обращалась к своему бывшему деловому партнеру.
- The dictator ruled with complete contempt for human rights and international law.Диктатор правил с полным презрением к правам человека и международному праву.
- After the betrayal, he felt nothing but complete contempt for his oldest friend.После предательства он не чувствовал ничего, кроме полного презрения к своему старому другу.
- She treated his apology with complete contempt, refusing to even look at him.Она отнеслась к его извинениям с полным презрением, отказываясь даже посмотреть на него.
- The defendant looked at the jury with an expression of complete contempt throughout the trial.Подсудимый смотрел на присяжных с выражением полного презрения на протяжении всего суда.
- The veteran politician regarded the newcomer's idealistic proposals with complete contempt.Ветеран-политик отнесся к идеалистическим предложениям новичка с полным презрением.
- There is a complete contempt for customer safety in that company's policies.В политике этой компании наблюдается полное презрение к безопасности клиентов.
- The public developed a complete contempt for the corrupt official after the scandal broke.Общественность прониклась полным презрением к коррумпированному чиновнику после того, как разразился скандал.
- It was the way he smirked that revealed his complete contempt for everyone in the room.Именно его ухмылка выдала его полное презрение ко всем в комнате.