cut ties

обрывать связи

Частота: 8.020.1 на миллион слов

To completely and often suddenly end a connection.

Полностью и часто внезапно прекратить связь.

Категории:

Примеры (10)

cut ties = обрывать связи (Полностью и часто внезапно прекратить связь.)

  • After years of conflict, they decided to cut all ties with their estranged family.После многолетних конфликтов они решили разорвать все связи с отдалившейся семьей.
  • The company had to cut ties with its unreliable supplier to avoid further losses.Компании пришлось разорвать связи с ненадежным поставщиком, чтобы избежать дальнейших убытков.
  • She felt it was necessary to cut ties with toxic friends to improve her mental health.Она посчитала необходимым разорвать связи с токсичными друзьями, чтобы улучшить свое психическое здоровье.
  • The diplomat was instructed to cut ties with the opposition party.Дипломату было поручено разорвать связи с оппозиционной партией.
  • He decided to cut ties with his past and start a new life in a different city.Он решил разорвать связи со своим прошлым и начать новую жизнь в другом городе.
  • The organization had to cut ties with corrupt officials to maintain its integrity.Организации пришлось разорвать связи с коррумпированными чиновниками, чтобы сохранить свою целостность.
  • After the betrayal, he vowed to cut ties with anyone who could not be trusted.После предательства он поклялся разорвать связи со всеми, кому нельзя было доверять.
  • The government is considering to cut ties with countries that violate human rights.Правительство рассматривает возможность разорвать связи со странами, нарушающими права человека.
  • It can be difficult to cut ties with a business partner, even when the relationship sours.Может быть трудно разорвать связи с деловым партнером, даже когда отношения портятся.
  • She made the difficult decision to cut ties with her abusive ex-partner.Она приняла трудное решение разорвать связи со своим бывшим партнером-абьюзером.