demonstrate contempt
демонстрировать презрение
Частота: 5.04.1 на миллион слов
to show contempt clearly through actions or words
ясно показывать презрение через действия или слова
Категории:
Примеры (10)
demonstrate contempt = демонстрировать презрение (ясно показывать презрение через действия или слова)
- The politician's dismissive gesture during the debate clearly demonstrated contempt for his opponent.Уничижительный жест политика во время дебатов ясно продемонстрировал презрение к его оппоненту.
- By consistently ignoring her ideas, the manager demonstrated a shocking contempt for his junior staff.Постоянно игнорируя ее идеи, менеджер продемонстрировал шокирующее презрение к своим младшим сотрудникам.
- He would often demonstrate his contempt for modern art by scoffing loudly in galleries.Он часто демонстрировал свое презрение к современному искусству, громко насмехаясь в галереях.
- Her refusal to even acknowledge his presence demonstrated utter contempt.Ее отказ даже признать его присутствие продемонстрировал полное презрение.
- The defendant demonstrated contempt for the court by laughing at the judge's ruling.Подсудимый продемонстрировал презрение к суду, рассмеявшись над решением судьи.
- Leaving trash behind on a beautiful trail demonstrates contempt for nature and other hikers.Оставление мусора на красивой тропе демонстрирует презрение к природе и другим туристам.
- If you continue to demonstrate such contempt for the rules, you will be expelled.Если вы продолжите демонстрировать такое презрение к правилам, вас исключат.
- It is unwise to openly demonstrate contempt for those in positions of power.Неразумно открыто демонстрировать презрение к тем, кто находится у власти.
- The way she rolled her eyes demonstrated a thinly disguised contempt for the entire proceeding.То, как она закатила глаза, продемонстрировало плохо скрываемое презрение ко всей процедуре.
- Throughout the meeting, he did nothing but demonstrate his contempt for the new proposal with sarcastic remarks.На протяжении всей встречи он только и делал, что демонстрировал свое презрение к новому предложению саркастическими замечаниями.