disarmingly candid
обезоруживающе откровенный
Частота: 5.02.1 на миллион слов
Being honest in a way that makes others feel less defensive or critical.
Быть честным таким образом, чтобы другие чувствовали себя менее защищенными или критичными.
Категории:
Примеры (20)
disarmingly candid = обезоруживающе откровенный (Быть честным таким образом, чтобы другие чувствовали себя менее защищенными или критичными.)
- She was disarmingly candid about her past mistakes, which made everyone respect her more.Она была обезоруживающе откровенна в отношении своих прошлых ошибок, что заставило всех уважать её ещё больше.
- The actor was disarmingly candid about his early struggles in the industry.Актер был обезоруживающе откровенен в рассказах о своих ранних трудностях в индустрии.
- His disarmingly candid admission of nervousness actually won over the audience.
- In a disarmingly candid moment, he admitted his mistake to everyone.Его обезоруживающе откровенное признание в нервозности на самом деле покорило аудиторию.
- The CEO's response to the difficult question was disarmingly candid, catching the journalists off guard.В момент обезоруживающей откровенности он признал свою ошибку перед всеми.
- The CEO's disarmingly candid assessment of the company's challenges won over the skeptical board.
- In his autobiography, he writes with a disarmingly candid tone about his struggles with fame.Ответ генерального директора на сложный вопрос был обезоруживающе откровенным, застав журналистов врасплох.
- She has a disarmingly candid way of speaking that puts people at ease.Обезоруживающе откровенная оценка генеральным директором проблем компании убедила скептически настроенный совет директоров.
- I was prepared for an argument, but her apology was so disarmingly candid that I couldn't stay angry.
- His new memoir is disarmingly candid, revealing details he had never shared before.В своей автобиографии он пишет о своей борьбе со славой обезоруживающе откровенным тоном.
- When asked why he left his job, he was disarmingly candid about the creative differences he had.У нее обезоруживающе откровенная манера говорить, которая располагает к себе людей.
- It was his disarmingly candid reply that changed my opinion of him.
- The child was disarmingly candid when he told the guest her hat looked funny.Я был готов к спору, но ее извинения были настолько обезоруживающе откровенными, что я не мог больше злиться.
- Speaking in a disarmingly candid tone, the politician acknowledged the policy's shortcomings.Его новые мемуары обезоруживающе откровенны и раскрывают детали, которыми он никогда раньше не делился.
- Her blog is popular because she writes about her life in a disarmingly candid way.
- While I expected a defensive response, she was disarmingly candid about her role in the project's failure.Когда его спросили, почему он ушел с работы, он был обезоруживающе откровенен по поводу творческих разногласий.
- He has a disarmingly candid manner that puts even his opponents at ease during negotiations.Именно его обезоруживающе откровенный ответ изменил мое мнение о нем.
- The child gave a disarmingly candid answer when asked who broke the vase.
- It's rare to find a politician who is so disarmingly candid with the press.Ребенок был обезоруживающе откровенен, когда сказал гостье, что ее шляпа выглядит смешно.
- The witness provided a disarmingly candid account of the events, which left no room for doubt.Говоря обезоруживающе откровенным тоном, политик признал недостатки своей политики.