earn contempt
заслужить презрение
Частота: 5.03.1 на миллион слов
to do something that makes you deserve contempt
сделать что-то, что заставляет вас заслуживать презрения
Категории:
Примеры (10)
earn contempt = заслужить презрение (сделать что-то, что заставляет вас заслуживать презрения)
- His blatant lies will only earn him the contempt of the voters.Его наглая ложь лишь вызовет у него презрение избирателей.
- The traitor earned the contempt of his entire nation for his actions during the war.Предатель заслужил презрение всей своей нации за свои действия во время войны.
- If you continue to treat people with such disrespect, you will surely earn their contempt.Если ты продолжишь так неуважительно относиться к людям, ты непременно заслужишь их презрение.
- By exploiting their workers, the corporation has earned widespread contempt.Эксплуатируя своих рабочих, корпорация заслужила всеобщее презрение.
- The dictator's cruelty earned him the lasting contempt of the international community.Жестокость диктатора принесла ему прочное презрение международного сообщества.
- His cowardly refusal to take responsibility earned him nothing but contempt from his colleagues.Его трусливый отказ взять на себя ответственность принёс ему лишь презрение со стороны коллег.
- Such arrogance and dishonesty are sure ways to earn the contempt of others.Такая надменность и нечестность — верные способы заслужить презрение окружающих.
- Why would any leader act in a way that knowingly earns them the contempt of their people?Зачем любому лидеру поступать так, чтобы сознательно заслужить презрение своего народа?
- The manager, who consistently ignored feedback, eventually earned the contempt of his entire team.Менеджер, который постоянно игнорировал обратную связь, в итоге заслужил презрение всей своей команды.
- Be careful, as your selfish actions might earn you the contempt of those who once admired you.Будь осторожен, так как твои эгоистичные поступки могут принести тебе презрение тех, кто когда-то тобой восхищался.