endear to (sb)
вызывать симпатию у (кого-либо)
Частота: 6.03.2 на миллион слов
Indicates the person or group towards whom the affection is directed.
Указывает на человека или группу, на которых направлена симпатия.
Категории:
Примеры (10)
endear to (sb) = вызывать симпатию у (кого-либо) (Указывает на человека или группу, на которых направлена симпатия.)
- She had an unfriendly manner which did not exactly endear her to her colleagues.Её недружелюбная манера не особенно расположила к ней коллег.
- His generosity will surely endear him to the local community.Его щедрость наверняка расположит к нему местное сообщество.
- The politician's honest approach helped endear her to voters.Честный подход политика помог ей расположить к себе избирателей.
- This behavior is hardly likely to endear you to your boss.Такое поведение вряд ли расположит к вам вашего босса.
- Her kindness to animals endeared her to everyone in the neighborhood.Её доброта к животным расположила к ней всех соседей.
- The teacher's patience endeared him to his students.Терпение учителя расположило к нему студентов.
- Such arrogant comments won't endear you to the audience.Такие высокомерные комментарии не расположат к вам аудиторию.
- The young actor's humility endeared him to seasoned performers.Скромность молодого актёра расположила к нему опытных исполнителей.
- This mistake certainly didn't endear the company to its customers.Эта ошибка определённо не расположила к компании её клиентов.
- Her dedication to charity work endeared her to the entire town.Её преданность благотворительной работе расположила к ней весь город.