eventually dawn
в конце концов дойти
Частота: 6.13.3 на миллион слов
for a realization to finally occur after some time
для осознания, которое наконец наступает через некоторое время
Категории:
Примеры (10)
eventually dawn = в конце концов дойти (для осознания, которое наконец наступает через некоторое время)
- The truth about his intentions eventually dawned on me.Правда о его намерениях в конце концов дошла до меня.
- It eventually dawned on the researchers that their initial hypothesis was flawed.До исследователей в конце концов дошло, что их первоначальная гипотеза была ошибочной.
- After weeks of denial, the harsh reality had eventually dawned on him.После недель отрицания суровая реальность в конце концов открылась ему.
- I kept making excuses, but it eventually dawned on me that she was just using me.Я продолжал искать оправдания, но в конце концов до меня дошло, что она просто меня использует.
- The full implication of her words eventually dawned on the entire room.Полный смысл ее слов в конце концов дошел до всех в комнате.
- The truth might eventually dawn on them, but by then it will be too late.Правда, возможно, в конце концов дойдет до них, но к тому времени будет слишком поздно.
- As she reread the letter, the hidden meaning eventually dawned on her.Когда она перечитывала письмо, скрытый смысл в конце концов открылся ей.
- The horrifying realization eventually dawned that they were completely lost.В конце концов пришло ужасающее осознание того, что они полностью заблудились.
- It eventually dawned on the management team that their strategy needed a complete overhaul.До руководства в конце концов дошло, что их стратегия нуждается в полной переработке.
- He struggled with the puzzle for hours before the solution eventually dawned on him.Он часами бился над головоломкой, прежде чем решение в конце концов осенило его.