express bitterness
выражать горечь
Частота: 7.09.5 на миллион слов
To show or state one's feelings of bitterness.
Показывать или заявлять о своих чувствах горечи.
Категории:
Примеры (10)
express bitterness = выражать горечь (Показывать или заявлять о своих чувствах горечи.)
- He expressed great bitterness over his unfair dismissal.Он выразил огромную горечь по поводу своего несправедливого увольнения.
- In her poetry, she often expresses a deep bitterness towards the injustices of the world.В своей поэзии она часто выражает глубокую горечь по отношению к несправедливости мира.
- The workers gathered to express their bitterness about the new pay cuts.Рабочие собрались, чтобы выразить свою горечь по поводу новых сокращений зарплаты.
- She was reluctant to express her bitterness, fearing it would damage their friendship.Она не решалась выразить свою горечь, опасаясь, что это повредит их дружбе.
- Why do you always feel the need to express bitterness about things you cannot change?Почему ты всегда чувствуешь необходимость выражать горечь по поводу вещей, которые не можешь изменить?
- A lot of bitterness was expressed by the citizens after the controversial policy was announced.Граждане выразили много горечи после объявления спорной политики.
- He has never once expressed any bitterness towards the person who betrayed him.Он ни разу не выразил никакой горечи по отношению к человеку, который его предал.
- If the peace talks fail, both sides will likely express renewed bitterness against each other.Если мирные переговоры провалятся, обе стороны, вероятно, выразят новую горечь друг против друга.
- Expressing bitterness will not solve the problem; we need to find a constructive solution.Выражение горечи не решит проблему; нам нужно найти конструктивное решение.
- Although he tried to hide it, his tone of voice expressed a lingering bitterness.Хотя он и пытался это скрыть, тон его голоса выражал затаенную горечь.